叫:
|
|
明矾:
|
|
哥哥:
|
你也不必叫我 哥哥
|
|
叫你哥哥出来
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
哥哥 哥哥
|
Рам!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
我叫阿积, 李察的哥哥
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
一个明矾矿工 给我的 先生
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
哥哥 哥哥
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
兵哥哥们叫它 "西班牙凉菜 汤叔叔"
|
|
把我哥哥们叫 来了
|
|
大哥哥! 大哥哥!
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
哥哥
|
Брат!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
我叫积卡达, 李察的哥哥
|
|
卫兵哥哥 卫兵哥哥
|
Брат!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
帮妳哥哥叫医 生
|
|
哥哥叫我下飞 机... 照顾艾力克斯
|
|
我说哥哥,为 什么不叫我起 床
|
|
同齡怎麼叫哥 哥啊
|
|
叫我托马斯吧 . 你哥哥就这样 叫的
|
|
去叫你哥哥弟 弟
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
三局都贏 我就叫你哥哥
|
|
他是我哥哥的 朋友,他叫比 尔
|